"Sitzfleisch" meaning in All languages combined

See Sitzfleisch on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈzɪtsflaɪʃ/
Etymology: From German Sitzfleisch. Etymology templates: {{bor|en|de|Sitzfleisch}} German Sitzfleisch Head templates: {{en-noun|?}} Sitzfleisch
  1. (uncountable) The ability to endure or carry on with an activity. Tags: uncountable
    Sense id: en-Sitzfleisch-en-noun-~yvE2e1J Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 65 35
  2. (slang) A person's bottom; the posterior. Tags: slang
    Sense id: en-Sitzfleisch-en-noun-CWwSQxZB

Noun [German]

IPA: /ˈzɪt͡sflaɪʃ/ Audio: De-Sitzfleisch.ogg
Etymology: From sitzen (“to sit”) + Fleisch (“flesh”). Cognate with Yiddish זיצפֿלייש (zitsfleysh). Etymology templates: {{af|de|sitzen|Fleisch|gloss1=to sit|gloss2=flesh}} sitzen (“to sit”) + Fleisch (“flesh”), {{cog|yi|זיצפֿלייש}} Yiddish זיצפֿלייש (zitsfleysh) Head templates: {{de-noun|n,(e)s.sg}} Sitzfleisch n (strong, genitive Sitzfleisches or Sitzfleischs, no plural) Inflection templates: {{de-ndecl|n,(e)s.sg}} Forms: Sitzfleisches [genitive], Sitzfleischs [genitive], neuter strong [table-tags], Sitzfleisch [nominative, singular], Sitzfleisches [genitive, singular], Sitzfleischs [genitive, singular], Sitzfleisch [dative, singular], Sitzfleische [dative, singular], Sitzfleisch [accusative, singular]
  1. (colloquial, often humorous) buttocks (especially in the context of sitting) Tags: colloquial, humorous, neuter, no-plural, often, strong Synonyms: Gesäß, Hintern
    Sense id: en-Sitzfleisch-de-noun-HrXxDh1v
  2. (colloquial, by extension) ability to sit still for extended periods of time, Sitzfleisch Tags: broadly, colloquial, neuter, no-plural, strong
    Sense id: en-Sitzfleisch-de-noun-WT1iX6Wn Categories (other): Pages with 2 entries, Pages with entries, German entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 2 entries: 21 2 3 74 Disambiguation of Pages with entries: 13 1 2 83 Disambiguation of German entries with incorrect language header: 9 91

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "Sitzfleisch"
      },
      "expansion": "German Sitzfleisch",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From German Sitzfleisch.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "?"
      },
      "expansion": "Sitzfleisch",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "65 35",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "ref": "[1947, Frank Vigor Morley, “My One Contribution to Chess”, in Chess Notes, Faber & Faber:",
          "text": "Sitzfleisch: a term used in chess to indicate winning by use of the glutei muscles--the habit of remaining stolid in one's seat hour by hour, making moves that are sound but uninspired, until one's opponent blunders through boredom.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              123,
              134
            ]
          ],
          "ref": "2003, Roy Porter, Flesh in the Age of Reason, Penguin, published 2004, page 203:",
          "text": "He never dallied with the image, beloved of the Renaissance, of the lean and shrunk-shanked scholar, possessed of infinite Sitzfleisch and inured to pain.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              162,
              173
            ]
          ],
          "ref": "2019 May 16, A.J. Goldmann, “A Festival of German Theater, Where More Is More”, in New York Times:",
          "text": "This year’s installment of Theatertreffen Berlin, the spring festival of the best of German-language theater that has been going strong since 1964, required some sitzfleisch — that is, the ability to stay planted on your derrière without fidgeting for the duration of a Wagner opera.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The ability to endure or carry on with an activity."
      ],
      "id": "en-Sitzfleisch-en-noun-~yvE2e1J",
      "links": [
        [
          "endure",
          "endure"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) The ability to endure or carry on with an activity."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              104,
              115
            ]
          ],
          "ref": "1987, The Lexington Reader, page 530:",
          "text": "Just as he was snorting and puffing like a grampus, I chanced to observe a quite formidable scar on his Sitzfleisch. With an apology for the personal nature of the question, I asked if it was a war wound of some kind.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person's bottom; the posterior."
      ],
      "id": "en-Sitzfleisch-en-noun-CWwSQxZB",
      "links": [
        [
          "bottom",
          "bottom"
        ],
        [
          "posterior",
          "posterior"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A person's bottom; the posterior."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈzɪtsflaɪʃ/"
    }
  ],
  "word": "Sitzfleisch"
}

{
  "descendants": [
    {
      "lang": "Czech",
      "lang_code": "cs",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "sicflajš"
    },
    {
      "lang": "English",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "Sitzfleisch"
    },
    {
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "lang_code": "sh",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "сѝцфлајш"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "sitzen",
        "3": "Fleisch",
        "gloss1": "to sit",
        "gloss2": "flesh"
      },
      "expansion": "sitzen (“to sit”) + Fleisch (“flesh”)",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yi",
        "2": "זיצפֿלייש"
      },
      "expansion": "Yiddish זיצפֿלייש (zitsfleysh)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From sitzen (“to sit”) + Fleisch (“flesh”). Cognate with Yiddish זיצפֿלייש (zitsfleysh).",
  "forms": [
    {
      "form": "Sitzfleisches",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Sitzfleischs",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "neuter strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Sitzfleisch",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Sitzfleisches",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Sitzfleischs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Sitzfleisch",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Sitzfleische",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Sitzfleisch",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,(e)s.sg"
      },
      "expansion": "Sitzfleisch n (strong, genitive Sitzfleisches or Sitzfleischs, no plural)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,(e)s.sg"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              43
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              35,
              43
            ]
          ],
          "english": "As if drunk with joy he lifted his buttocks out of the dusty grass, allowed himself a sip of his Bactrian liquor and proclaimed: […]",
          "ref": "2018, Joseph von Lauff, Sinter Klaas, →ISBN:",
          "text": "Wie im Glückstaumel hob er sein Sitzfleisch aus dem staubigen Gras, genehmigte sich einen Schluck von seinem Baktrer Schnaps und brach in die Worte aus: […]",
          "translation": "As if drunk with joy he lifted his buttocks out of the dusty grass, allowed himself a sip of his Bactrian liquor and proclaimed: […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "buttocks (especially in the context of sitting)"
      ],
      "id": "en-Sitzfleisch-de-noun-HrXxDh1v",
      "links": [
        [
          "buttocks",
          "buttocks"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, often humorous) buttocks (especially in the context of sitting)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Gesäß"
        },
        {
          "word": "Hintern"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "humorous",
        "neuter",
        "no-plural",
        "often",
        "strong"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "21 2 3 74",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 1 2 83",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 91",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              47
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              32,
              43
            ]
          ],
          "english": "This activity requires a lot of Sitzfleisch.",
          "text": "Diese Tätigkeit erfordert sehr viel Sitzfleisch.",
          "translation": "This activity requires a lot of Sitzfleisch.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              95,
              106
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              74,
              97
            ]
          ],
          "english": "And as to discussions: yes, he can \"stand\" them. (Nothing else to it than being able to sit still, after all.) But he doesn't *lead* them in a sensible way.",
          "ref": "1994 May 24, Uwe Denzer, “6-Beratung”, in fido.ger.ccc (Usenet):",
          "text": "Und zur Diskussion: ja, \"aushalten\" tut er sie schon. (Dazu gehoert ja auch nichts anderes als Sitzfleisch.) Aber *fuehren* tut er sie nicht gescheit.",
          "translation": "And as to discussions: yes, he can \"stand\" them. (Nothing else to it than being able to sit still, after all.) But he doesn't *lead* them in a sensible way.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ability to sit still for extended periods of time, Sitzfleisch"
      ],
      "id": "en-Sitzfleisch-de-noun-WT1iX6Wn",
      "links": [
        [
          "ability",
          "ability"
        ],
        [
          "sit still",
          "sit still"
        ],
        [
          "Sitzfleisch",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, by extension) ability to sit still for extended periods of time, Sitzfleisch"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "colloquial",
        "neuter",
        "no-plural",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈzɪt͡sflaɪʃ/"
    },
    {
      "audio": "De-Sitzfleisch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/De-Sitzfleisch.ogg/De-Sitzfleisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fd/De-Sitzfleisch.ogg"
    }
  ],
  "word": "Sitzfleisch"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with unknown or uncertain plurals",
    "English terms borrowed from German",
    "English terms derived from German",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "Sitzfleisch"
      },
      "expansion": "German Sitzfleisch",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From German Sitzfleisch.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "?"
      },
      "expansion": "Sitzfleisch",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "ref": "[1947, Frank Vigor Morley, “My One Contribution to Chess”, in Chess Notes, Faber & Faber:",
          "text": "Sitzfleisch: a term used in chess to indicate winning by use of the glutei muscles--the habit of remaining stolid in one's seat hour by hour, making moves that are sound but uninspired, until one's opponent blunders through boredom.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              123,
              134
            ]
          ],
          "ref": "2003, Roy Porter, Flesh in the Age of Reason, Penguin, published 2004, page 203:",
          "text": "He never dallied with the image, beloved of the Renaissance, of the lean and shrunk-shanked scholar, possessed of infinite Sitzfleisch and inured to pain.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              162,
              173
            ]
          ],
          "ref": "2019 May 16, A.J. Goldmann, “A Festival of German Theater, Where More Is More”, in New York Times:",
          "text": "This year’s installment of Theatertreffen Berlin, the spring festival of the best of German-language theater that has been going strong since 1964, required some sitzfleisch — that is, the ability to stay planted on your derrière without fidgeting for the duration of a Wagner opera.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The ability to endure or carry on with an activity."
      ],
      "links": [
        [
          "endure",
          "endure"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) The ability to endure or carry on with an activity."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              104,
              115
            ]
          ],
          "ref": "1987, The Lexington Reader, page 530:",
          "text": "Just as he was snorting and puffing like a grampus, I chanced to observe a quite formidable scar on his Sitzfleisch. With an apology for the personal nature of the question, I asked if it was a war wound of some kind.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person's bottom; the posterior."
      ],
      "links": [
        [
          "bottom",
          "bottom"
        ],
        [
          "posterior",
          "posterior"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A person's bottom; the posterior."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈzɪtsflaɪʃ/"
    }
  ],
  "word": "Sitzfleisch"
}

{
  "categories": [
    "German compound terms",
    "German entries with incorrect language header",
    "German lemmas",
    "German neuter nouns",
    "German nouns",
    "German uncountable nouns",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "Czech",
      "lang_code": "cs",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "sicflajš"
    },
    {
      "lang": "English",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "Sitzfleisch"
    },
    {
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "lang_code": "sh",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "сѝцфлајш"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "sitzen",
        "3": "Fleisch",
        "gloss1": "to sit",
        "gloss2": "flesh"
      },
      "expansion": "sitzen (“to sit”) + Fleisch (“flesh”)",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yi",
        "2": "זיצפֿלייש"
      },
      "expansion": "Yiddish זיצפֿלייש (zitsfleysh)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From sitzen (“to sit”) + Fleisch (“flesh”). Cognate with Yiddish זיצפֿלייש (zitsfleysh).",
  "forms": [
    {
      "form": "Sitzfleisches",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Sitzfleischs",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "neuter strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Sitzfleisch",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Sitzfleisches",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Sitzfleischs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Sitzfleisch",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Sitzfleische",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Sitzfleisch",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,(e)s.sg"
      },
      "expansion": "Sitzfleisch n (strong, genitive Sitzfleisches or Sitzfleischs, no plural)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,(e)s.sg"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German colloquialisms",
        "German humorous terms",
        "German terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              43
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              35,
              43
            ]
          ],
          "english": "As if drunk with joy he lifted his buttocks out of the dusty grass, allowed himself a sip of his Bactrian liquor and proclaimed: […]",
          "ref": "2018, Joseph von Lauff, Sinter Klaas, →ISBN:",
          "text": "Wie im Glückstaumel hob er sein Sitzfleisch aus dem staubigen Gras, genehmigte sich einen Schluck von seinem Baktrer Schnaps und brach in die Worte aus: […]",
          "translation": "As if drunk with joy he lifted his buttocks out of the dusty grass, allowed himself a sip of his Bactrian liquor and proclaimed: […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "buttocks (especially in the context of sitting)"
      ],
      "links": [
        [
          "buttocks",
          "buttocks"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, often humorous) buttocks (especially in the context of sitting)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Gesäß"
        },
        {
          "word": "Hintern"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "humorous",
        "neuter",
        "no-plural",
        "often",
        "strong"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German colloquialisms",
        "German terms with quotations",
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              47
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              32,
              43
            ]
          ],
          "english": "This activity requires a lot of Sitzfleisch.",
          "text": "Diese Tätigkeit erfordert sehr viel Sitzfleisch.",
          "translation": "This activity requires a lot of Sitzfleisch.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              95,
              106
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              74,
              97
            ]
          ],
          "english": "And as to discussions: yes, he can \"stand\" them. (Nothing else to it than being able to sit still, after all.) But he doesn't *lead* them in a sensible way.",
          "ref": "1994 May 24, Uwe Denzer, “6-Beratung”, in fido.ger.ccc (Usenet):",
          "text": "Und zur Diskussion: ja, \"aushalten\" tut er sie schon. (Dazu gehoert ja auch nichts anderes als Sitzfleisch.) Aber *fuehren* tut er sie nicht gescheit.",
          "translation": "And as to discussions: yes, he can \"stand\" them. (Nothing else to it than being able to sit still, after all.) But he doesn't *lead* them in a sensible way.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ability to sit still for extended periods of time, Sitzfleisch"
      ],
      "links": [
        [
          "ability",
          "ability"
        ],
        [
          "sit still",
          "sit still"
        ],
        [
          "Sitzfleisch",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, by extension) ability to sit still for extended periods of time, Sitzfleisch"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "colloquial",
        "neuter",
        "no-plural",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈzɪt͡sflaɪʃ/"
    },
    {
      "audio": "De-Sitzfleisch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/De-Sitzfleisch.ogg/De-Sitzfleisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fd/De-Sitzfleisch.ogg"
    }
  ],
  "word": "Sitzfleisch"
}

Download raw JSONL data for Sitzfleisch meaning in All languages combined (7.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-01 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.